domingo 21 de septiembre de 2008
contacto-Argentina-
de nuestro querido Río de la Plata artiguista:
Soy el escritor argentino Juan Pablo Vitali. No les voy a hacer un currículum. Sólo darles la dirección de mi blog http://juanpablovitali.blogia.com/ y decirles que mis trabajos están en la red, donde pueden encontrarlos fácilmente, en especial en alguno de los enlaces del blog
Siempre quise ponerme en contacto con la Banda Oriental. Una bisabuela mía era de allá, y mi abuela me contaba las conspiraciones con los blancos, que iban a su casa de chica. Mi bisabuela era de apellido Patroni Alberdi (creo que primadel consabido Alberdi, que no es un gran mérito por cierto) Lamentablemente toda esa historia se ha perdido, y a los argentinos nos es siempre más fácil recuperar la parte europea más reciente de la familia.
Espero el mailpueda llegar a destino. No es casual que lo más difícil sea contactarnos con el que tenemos al lado. No es casual.
Un abrazo.
Juan Pablo Vitali.
Entra en contacto con el atleta que hay en ti. Haz la prueba.
martes 4 de marzo de 2008
Le invitamos a visitar nuestro nuevo sitio web

Estimado amigo de UCN,
En el día de hoy, hemos habilitado el nuevo sitio web de la Unión de Ciudadanos Nacionalistas. Este nuevo sitio, nos brinda mayores capacidades para mejorar la comunicación con todos nuestros adherentes y amigos, a través de un diseño más atractivo, la utilización de encuestas y otras mejoras que implementaremos en breve.
Mantendremos abiertas las notas a los comentarios de nuestros lectores como hasta ahora, y le alentamos a seguir participando en UCN enviando notas, comentarios y documentos.
Inauguramos este nuevo sitio con la publicación de varias notas. Asimismo, las notas y comentarios del sitio anterior están siendo trasladadas gradualmente por nuestros colaboradores.
Puede visitar y comenzar a utilizar nuestro nuevo sitio haciendo clic aquí: www.ucn.890m.com
Aprovechamos la oportunidad para invitarlo a acercarse a UCN y participar de las distintas actividades que estamos planificando para este año. Para ello tenga a bien responder este correo enviando un medio de contacto y uno de nuestros integrantes se comunicará con usted.
lunes 3 de marzo de 2008
Carta abierta a Daysi Tourné
En Montevideo a los 27 días de febrero del 2008
Sra. Ministro del Interior
Doña Daysi Tourné
Sra. Ministro:
Mi nombre es Washington García Hernández oriental de 36 años, casado dos hijos de 12 y 16 años, hace ya varios años intente ingresar a la policía la cual me fue imposible debido al mecanismo de ingreso muy lento.
Hoy leyendo los medios veo que el y/o los ciudadanos no quieren ingresar a la fuerza. Es una pena, siempre quise ser policía ejecutivo nunca pude ingresar hoy por hoy le pido a usted si cabe esa posibilidad de poder ingresar a la policía institución, a la cual siempre quise formar parte de ella, me considero un ciudadano trabajador, con títulos. Jamás tuve problemas con la ley, tengo curso de operador en PC, fui militar desde el año
Les he escrito a todos los ministros para que tenga una idea desde que estaba el Sr. Luís Hierro López al frente de la cartera estoy insistiendo para que tenga una idea, y usted me dice que no hay interés por parte de la población de Montevideo.
Me pongo a su disposición para cualquier duda solo mediante usted veo esa posibilidad de poder ingresar a la fuerza porque siempre considere que usted empezó desde abajo, como cualquier ciudadano.
Espero se sensibilice y me tenga en cuenta, para uno de esos 500 funcionarios que le faltan. Espero no seguir escribiendo cartas a otros ministros como lo he hecho hasta ahora.
Sra. Ministro, confió en usted y desde un rincón de Montevideo le mando un apretado saludo esperando una pronta respuesta
Atentamente.
Washington García Hernández
C.I. 3.867.769-9
C.C. BZC4497
Camino Carmelo Colman 4747
Montevideo
TEL 096320343
domingo 2 de marzo de 2008
A cien años del conflicto con Uruguay
Artículo extractado de Nueva Mayoría
Exactamente un siglo atrás, en 1907, tiene lugar el conflicto bilateral más grave entre Uruguay y Argentina, en el siglo y medio que va de la organización nacional hasta hoy.
El presidente argentino era José Figueroa Alcorta y su ministro de Relaciones Exteriores, Estanislao Zeballos, una recia y brillante personalidad tanto intelectual como política y un enfático defensor de los derechos territoriales argentinos.
En agosto de dicho año, con el argumento de reglamentar la pesca, el gobierno uruguayo extiende su jurisdicción sobre la mitad del Río de la Plata.
La pretensión es rechazada por el gobierno argentino, que despliega buques de su escuadra frente a la costa uruguaya. Se producen incidentes en los cuales se hunde el buque uruguayo 'Constitución', cuya tripulación es salvada y detenida por buques de la Marina argentina.
La posición de Zeballos, sostenía que el Río de la Plata era propio en base a los antecedentes de 1810, argumentando que Uruguay tenía costa seca sin dominio sobre el río y esgrimiendo la teoría del uti possidetis iuris.
El conflicto escala y la cancillería argentina considera que detrás de la actitud uruguaya se encuentra la diplomacia brasileña, hábilmente conducida por el Barón de Río Branco, la cual era percibida por Zeballos en muy buena sintonía con los Estados Unidos.
Los factores personales, entonces como hoy, jugaban un papel importante. Es que a fines del siglo XIX, Zeballos y Río Branco, en representación de sus respectivos países, habían presentado la causa de sus países respecto a la disputa por los territorios de las Misiones ante el presidente Cleveland de los Estados Unidos, elegido como árbitro.
Éste optó por la posición brasileña, otorgándole el territorio en disputa. Esta derrota había dejado en Zeballos animadversión hacia su colega brasileño y el sentimiento de que entre Washington y Río de Janeiro existían intereses comunes contrarios a la Argentina.
El conflicto escaló regionalmente ya que Brasil intervino a favor del Uruguay.
En una reunión de gabinete, el 10 de junio de 1908, Zeballos amenazó a Brasil con movilizar las reservas militares sino se establecía el equilibrio naval entre los dos países, dado que Brasil había encargado en Gran Bretaña más acorazados -el arma mas importúnate del momento-.
La cancillería brasileña rechazó el ultimátum, en la Argentina la oposición criticó la actitud belicosa de Zeballos, mientras que el ex presidente Julio A. Roca, de regreso de un viaje a Europa, paraba en el puerto brasileño de Santos, entrevistándose con Río Branco en un gesto de confraternidad que se diferenciaba del gobierno argentino, buscando contener el conflicto.
La crisis política obligó a Zeballos a renunciar doce días después. El nuevo canciller argentino, Victorino De la Plaza, buscó calmar el conflicto por la carrera armamentista entre Argentina y Brasil, precipitada por el conflicto con Uruguay, pero continuó por ambas partes.
Recién dos años después se pudieron reestablecer las buenas relaciones con ambos países.
Con Uruguay, el 5 de enero de 1910, se firma el protocolo Sáenz Peña-Ramírez, que supera el conflicto estableciendo un modus vivendi. Con Brasil, ese mismo año, el presidente electo Roque Sáenz Peña envía en misión confidencial a su amigo Ramón J. Cárcano a Río de Janeiro, quien reuniéndose con el Barón de Río Branco establecen un compromiso para suspender la compra de nuevos acorazados y establecer un acuerdo de equilibrio naval entre los dos países, como el que en 1902 habían firmado Argentina y Chile.
Este grave conflicto argentino-uruguayo del cual se está cumpliendo el Centenario, permite reflexionar sobre lo que hoy está sucediendo entre los dos países por las papeleras.
Las crisis suelen escalar por error de cálculo y las posiciones intransigentes -influidas por recelos personales- pueden terminar incidiendo en la política exterior, como sucedió entonces. Los conflictos binacionales se pueden regionalizar, y los incidentes de fuerza, como el que tuvo lugar con el hundimiento del barco uruguayo 'Constitución' agravan los conflictos.
Comparado con el de ayer, el de hoy es un conflicto todavía de menor envergadura. Evitar que se profundice es la tarea a realizar por delante.
Oribe y la Libertad, por el Edil Dr. Gerardo Amarilla

Oribe y la Libertad
Al conmemorarse los 150 años del fallecimiento del Libertador Brigadier General Manuel Oribe, nos sentimos con la responsabilidad de resaltar la idea, que entendemos central, en su profusa acción publica.
La Libertad, ha sido sin duda una gran motivadora e inspiradora en las diferentes facetas de ese gran militar y hombre de Estado, que tal vez abrazó en sus jóvenes años como soldado leal de Artigas y que lo acompañó hasta el sitial más alto en el que tuvo que conducir los destinos de los orientales.
La libertad fue concebida cabalmente por Manuel Oribe en todas sus dimensiones y la primera de ellas, la libertad de nuestra Nación, idea sembrada desde el artiguismo y que lo tuvo como principal actor, junto a Lavalleja en
Libertad e Independencia de nuestra patria, aunque integrada a nuestro continente, en una confluencia con el Americanismo y el Federalismo, ideas centrales también en pensamiento oribista.
Vaya si esa idea de libertad e independencia como Nación, cobran vigencia hoy, cuando a pesar de nuestra profunda vocación en la integración hispanoamericana y continental, defendemos la identidad nacional contra las presiones, injerencias y pretensiones de “tiranillos” próximos o lejanos.
La libertad del hombre y su igualdad ante la ley, cuando con una concepción cristiana de la vida y una valentía que lo caracterizaba, abolió la esclavitud, librando a nuestra sociedad de esa ignominiosa práctica que por aquella época y no hace tanto, tenía muchos defensores.
Vaya si tiene vigencia la lucha por la libertad del hombre de las pesadas y diversas opresiones que padece, a veces manifestadas en la presión del Estado, que tributaria y burocráticamente, engrilla a la sociedad, poniendo a ésta al servicio del Estado cuando en realidad debería ser radicalmente al revés.
La libertad del hombre frente a la ignorancia, fue también inspiradora de Oribe cuando funda
Vaya si hoy está vigente su idea y nos impulsa al reclamo de toda la educación terciaria, de brindar variedad y calidad de educación a nuestros jóvenes, que los prepare para los desafíos de éste competitivo siglo XXI y con la necesaria descentralización, que otorgue igualdad de oportunidades a los jóvenes del interior.
En suma, la libertad como idea central de su pensamiento y acción, continúan hoy con plena vigencia y tienen a su viejo Partido Nacional como fiel defensor.
Solicito que mis palabras pasen al Honorable Directorio del Partido Nacional, al Centro Universitario de Rivera y a
Dr. Gerardo Amarilla
Edil Lista 15 – Rivera –Partido Nacional
martes 26 de febrero de 2008
La trompada al paralítico. Por el Cnel. Arquímedes Cabrera
El Presidente alentó al Consejo de Ministros a acelerar determinadas acciones políticas este año para consolidar el proyecto de “País Progresista”.
Una de las que tienen mayor sustancia en cuanto a contenido ideológico será la de Defensa Nacional, donde se prevé un “Consejo de Defensa Nacional” sin participación de los profesionales de
Que otra intención puede inferirse que la de someter a las Fuerzas Armadas Nacionales a un sistema de comisariato político al mejor estilo comunista?.
La trompada al paralítico
Se basa pura y exclusivamente en la estrategia de desgaste de la guerra de guerrillas de Mao Tse Tung, coronada por la proclamación de Lenin para la toma del poder, a través de la acción sicológica del partido sobre la opinión pública de las masas, definida como proletariado; o como lo identifican los Tupamaros, “lumpen” o “cascarriaje”.
Ese es uno de los últimos actos de la transformación de una sociedad democrática en esclavos al servicio del estado todopoderoso, bajo un régimen de terror, operado por fuerzas militares y policiales regidas por comisarios políticos en lugar de comandantes profesionales.
Esas parecen ser la nuevas Fuerzas Armadas diseñadas por este gobierno que procurará este año, a través de la aprobación de una ley inocua y sin contenido sustancial, legitimar su objetivo primordial: TRANSFORMAR LAS FUERZAS ARMADAS NACIONALES EN INSTRUMENTO POLÍTICO AL SERVICIO DE UNA IDEOLOGÍA.
De las múltiples opciones que académicamente tenía disponible este gobierno, optó por adoptar algo totalmente híbrido, sin contenido y con aparente lógica economicista.
Pero también concentró todo su interés en un punto clave:
La conducción de
En efecto, convencidos que mas allá de una autoridad formal a la que están sometidas, existen valores de la cultura institucional de las Fuerzas Armadas que solo se basan en las tradiciones de
Se divorcia de este modo, toda participación de los profesionales de
Como si fuera poco, se crea un Estado Mayor de
Lo que se creará en realidad es el comisariato político de las Fuerzas Armadas.
Pretenderán así, cambiar una cultura que nace de sus raíces, se afianza en las tradiciones mas profundas y se proyecta en la estructura social y familiar de todos los Orientales y sus Fuerzas Armadas. El Concepto de Estado Nación, dentro los valores occidentales y cristianos.
En una palabra, pretenden instaurar el Comisariato Político de las Fuerzas Armadas, para transformarlas desde arriba en instrumento ciego de sus objetivos y ambiciones ideológicas descabelladas; copiadas de las tristes experiencias del comunismo en el mundo.
Como pioneros en la modernización de las Fuerzas Armadas y reformas estructurales que eviten la conocida politización de las Fuerzas Armadas, nos sentimos defraudados y ofendidos por este desprecio a la inteligencia de nuestro Pueblo, que aspira trabajar en Paz, amparado por un Gobierno conciente de su deber de proveer Seguridad y Defensa acorde los reales requerimientos y tradiciones culturales de
Lo que menos precisamos son comisarios políticos al servicio de una ideología ya perimida en el resto del mundo.
Este año ha sido marcado por el Presidente Vázquez como el de la aprobación de esta nueva Ley de Defensa.
Estaremos tan anestesiados los orientales que no podamos reaccionar y rechazarla como se merece?.
Estarán nuestros líderes políticos tan paralizados que no adviertan la burda intención de ésta Ley?.
Podrán aceptar los mandos castrenses subordinarse a ex - traidores?.
lunes 25 de febrero de 2008
Andrzej Wajda tras los culpables de Katyn.
La pieza cinematográfica, que demoró cinco años en ser filmada, rememora las vivencias del director, que a los 13 años perdió a su padre en Katyn.Foto:Reuters
El célebre director polaco, hijo de un oficial asesinado en la matanza, reabre una de las heridas más dolorosas de su nación. Desde la 58 edición del Festival de Berlín -donde el filme fue presentado como un gran acontecimiento cinematográfico-, el jefe de producción de "Katyn" habla del que será el último trabajo del octogenario cineasta, basado en la masacre que da nombre a la película.
Evelyn Erlij
"No existe en Polonia una sola familia que no tenga un pariente o conocido muerto en Katyn". Para un país de 38 millones de habitantes, esta afirmación hoy puede resultar excesiva. Sin embargo, más allá del drama que ocultan, las palabras de Raoul Malachowski, veterano polaco de la Segunda Guerra Mundial avencindado en Chile, reflejan la magnitud de la tragedia detrás de "Katyn", uno de los cinco filmes nominados en la categoría de Mejor Película Extranjera en los premios Oscar 2008.
Leyenda del cine europeo Wajda, de 82 años, ostenta una extensa y reconocida carrera que comenzó en la década del 50. La cinta del premiado director Andrzej Wajda recuerda uno de los pasajes menos conocidos, pero más terribles del pasado de una nación en constante peligro de aniquilación durante su historia. Superando miedos y traumas personales -es hijo de un oficial asesinado en la matanza que da nombre a la película-, Wajda emprendió la tarea de revivir el crimen de unos 20 mil oficiales polacos en el bosque de Katyn durante abril y mayo de 1940. No sólo como una manera de exorcizar su propio dolor, sino también para inmortalizar un crimen político que la Unión Soviética negó durante 50 años, y que, hasta ahora, ningún otro cineasta polaco había osado retratar.
UNA LECCIÓN DE HISTORIA.La exhibición de "Katyn" en la Bernilale fue también un suceso político, pues contó con la presencia de la canciller alemana, Angela Merkel. En la imagen, una de las escenas de la película.
"Hablar sobre esta difícil verdad fue un problema para muchos cineastas. Por más de 20 años, nadie hizo siquiera el intento de hacer un filme sobre la matanza", comenta Kamil Przelecki, jefe de producción de "Katyn", desde el Festival de Cine de Berlín, donde fue presentada el viernes pasado en la versión 58 del certamen alemán. "Después de años viviendo en la mentira, hacer esta cinta fue tanto una experiencia catártica, como un deber. La desconocimiento de las circunstancias en que un ser querido fue asesinado, es mucho más doloroso que la muerte en sí misma", afirma.
El disfraz de la esvástica
Desde el costado izquierdo de un puente, una multitud angustiada corre para encontrar sorpresivamente a una muchedumbre que viene del extremo derecho gritando "¡los soviéticos nos atacan!"; a lo que del otro lado responden "¿hacia dónde corren?, ¡por acá vienen los alemanes!". Esta escena, que da inicio a la película "Katyn", ilustra la desesperada situación geográfica de Polonia durante el comienzo de la Segunda Guerra Mundial. Unos meses más tarde de la invasión que asoló ambos flancos del territorio polaco, ocurrió la matanza de Katyn.
En la primavera de 1940, entre 15 y 20 mil prisioneros políticos, según las distintas estimaciones, desaparecieron. Las familias los esperaron durante años, sin saber que habían sido acribillados por el Ejército Rojo. Tres años más tarde, en 1943, las fuerzas de ocupación nazi anunciaron el descubrimiento de fosas comunes en los bosques de Katyn, a 18 kilómetros de la ciudad rusa de Smolensk. La noticia fue acompañada de una lista interminable de muertos encontrados, con sus uniformes aún puestos, bajo la tierra que cubría las tumbas improvisadas.
El gobierno de Hitler culpó a las autoridades soviéticas del crimen. Pero la estrategia fue mal calculada: al interior de los cráneos de los cadáveres se encontraron balas de procedencia alemana. A los aliados les bastó esa evidencia para aceptar la versión de Stalin, que planteaba al nazismo como la única ideología capaz de cometer semejante atrocidad.
El tema se cerró definitivamente para occidente, pero no así para Polonia: durante décadas, el país sospechó de la versión oficial.
BALAS ALEMANAS Esta evidencia al interior de los cráneos les bastó a los aliados para creerle a Stalin y culpar al nazismo de la masacre. Con tinta roja
Sólo en 1990 se supo la verdad. Gorbachov, impulsado por la política de transparencia de la glasnost, entregó al jefe del gobierno militar polaco, Wojciech Jaruzelski, una carpeta de documentos que reconocían la culpa del gobierno estaliniano en la ejecución en masa ocurrida 50 años atrás en Katyn. Los hechos quedaban al descubierto: durante cinco semanas, miles de "enemigos del Estado" fueron llevados desde los campos de prisioneros de Kozielsk, Staribielsk y Ostaszkov hacia los bosques, donde fueron fusilados y enterrados oficiales, policías, abogados, médicos, profesores y otros miembros de la intelligentsia.
¿Qué explicación tienen, entonces, las balas alemanas? Simplemente que el Ejército Rojo utilizaba armas procedentes de su país enemigo porque eran de mejor calidad.
Dos años después del gesto de Gorbachov, el primer Presidente de la Federación Rusa, Boris Yeltsin, entregaría el documento oficial más importante de todos: la orden de ejecución de los prisioneros polacos que demostraba, a través de la firma manuscrita de Stalin, la responsabilidad definitiva del gobierno de la Unión Soviética en la masacre.
El conocimiento de estos hechos fue el fin de la mentira. Sin embargo, el gesto no incluyó una disculpa oficial hacia el pueblo polaco.
El fin del silencio
Debió pasar medio siglo para que el tema emergiese del silencio que, durante todo ese tiempo, abatió las voces de las familias en duelo y de aquellos incrédulos que se rehusaron a creer la verdad del régimen soviético. La estricta prohibición de hablar del tema y un mutismo oficial que olía a complicidad, hizo de Katyn un tabú que carcomió las relaciones entre Polonia y la Unión Soviética.
Durante los años del régimen comunista no se pudo conmemorar la matanza y, oficialmente, se enseñaba lo que Wajda llama "la mentira de Katyn" en las clases de historia del país.
"Andrzej contó una historia de su juventud, sobre el drama y el dolor de aquellos que esperaron a sus familiares por años, una tragedia que él mismo vivió", comenta Kamil Przelecki, quien lleva años trabajando junto al director. Antes de la tragedia, Jakub Wajda, padre de Andrzej, era capitán del 72º regimiento de infantería. "No cabe duda que, por años, estábamos convencidos de que papá vivía, ya que su apellido aparecía en la lista de Katyn, pero con el nombre Karol", afirma el cineasta en una declaración publicada en la página oficial del filme. Sin embargo, el error no era tal. "Mi madre, casi hasta el final de sus días, creía que su esposo volvería con vida", confiesa. Fue parte de la generación que creció obsesionada con la tragedia. Hacer esta película, según cuenta, era también cerrar un capítulo de su vida.
Durante la Segunda Guerra Mundial, Polonia registró 6,5 millones de bajas, causadas tanto por soviéticos, como por nazis. Esta enemistad por parte de ambos bandos no resulta extraña: tal como plantea el historiador Eric Hobsbawm, la gran mayoría de los polacos eran, en esa época, tan anti-alemanes, como anti-rusos. Aún así, la matanza de Katyn se convirtió en un símbolo de la historia de ese país, que más que representar un drama aislado, rememora un pasado marcado por la represión.
Agnieszka Górna, historiadora y cientista política de la Universidad de Silesia, en Polonia, afirma que no todos los polacos supieron, en ese entonces y después, de Katyn. "La estrategia de la República Popular de Polonia (PRL) de no hablar sobre el tema fue eficaz. De hecho, algunos historiadores y sociólogos hicieron encuestas que mostraron que la gente no sabía quién fue el culpable", comenta. "En abril de 2007, el diario polaco "Rzeczpospolita" publicó una encuesta que mostró que sólo el 61% de la población sabe quién fue el responsable de Katyn. El 11% dijo que fueron los alemanes", afirma.
La tragedia en el cine
"Katyn" narra con sutileza los sucesos previos y posteriores a la matanza, centrándose principalmente en la espera de las mujeres que desconocían el paradero de sus familiares. Wajda no evita la representación de la masacre, pero el especial momento en que la inserta dentro de la trama, permite que no se transforme en un recurso para generar morbo, sino más bien en una apelación a la sensibilidad del espectador. "Probablemente no existe una película que pueda capturar el horror de un crimen en toda su magnitud. Pero entre todas las expresiones artísticas, el cine es el que tiene el poder más grande de influenciar nuestras emociones", comenta Przelecki, respondiendo a los dichos de Elie Wiesel sobre el Holocausto, cuando afirmó que la representación de una experiencia trágica no hace más que banalizarla.
El público polaco ha valorado el rescate de la memoria que hace el filme. "Para las nuevas generaciones, una película es un medio que llega más que un libro. Todos tenemos conciencia de que es imposible representar en imágenes hechos tan trágicos. Pero gracias a esta película, la historia de Katyn va a ser conocida por mucha gente y no solamente en Polonia", afirma la historiadora Agnieszka Górna.
Por su parte, Raoul Malachowski, como testigo directo de la historia del siglo pasado (ver recuadro), considera que "este tipo de películas ayudan para que no se repitan estos hechos. La gente no debe olvidarse de lo que pasó. Tenemos juventud a la que debemos transmitirles estas enseñanzas", afirma.
La masacre hoy
Desde 1990 existe una Federación de Familias de Katyn, que cada cinco años organiza un evento conmemorativo en Varsovia con la presencia de las autoridades más importantes de Polonia. En 1993 se creó un museo donde se exponen documentos y fotos de la masacre. Hoy, luego de cinco décadas, el tema forma parte importante en los programas de historia en los colegios. Asimismo, el 13 de abril se estableció como el Día Internacional de la Memoria de las Víctimas de Katyn, se edificaron monumentos en su recuerdo y en el año 2000 se inauguró un cementerio en esa localidad polaca.
En la actualidad, este hecho sigue siendo un tema conflictivo en las relaciones polaco-rusas, pues aún existe cierto rechazo del Kremlin a considerar este acto como un genocidio. ¿Era, entonces, un buen momento para que la película de Wajda reabriese la herida de Katyn? La historiadora polaca responde: "Nunca habrá un buen momento, porque se trata de seres humanos, de abuelos, padres, maridos y hermanos. Pero esto no implica que no podamos hablar sobre la matanza, solamente tenemos que aprender a hacerlo".
La trayectoria de Andrzej Wajda
Cuando el octogenario realizador recibió en 2000 el Oscar Honorífico por su gran contribución a la cinematografía mundial, comenzó el discurso diciendo: "Señoras y señores, voy a hablar en polaco porque quiero decir lo que pienso y lo que siento, y siempre he pensado y sentido en polaco". Y no resulta extraño: desde los inicios de su carrera, este director ha comprometido todo su cine con la realidad política y social de su país, siendo uno de los pocos cineastas polacos que nunca emigró de manera voluntaria -se vio obligado a dejar Polonia en 1981-, a diferencia de sus compatriotas Roman Polanski, Krzysztof Kieslowski y Andrzej Zulawaski.
Wajda logró hacer películas que tocaron temas controversiales para el régimen comunista, como "Cenizas y diamantes" (1958), y la dupla "El hombre de mármol" (1976) y "El hombre de acero" (1981), cintas que demostraron su simpatía por Solidaridad, el movimiento político dirigido por Lech Walesa. Asimismo, dirigió filmes mundialmente conocidos, como "Los poseídos" (1988), con Isabelle Huppert, y "Danton" (1983), en que relata la historia del famoso político francés -interpretado por Gérard Depardieu- que se opuso a Robespierre.
Después de ganar algunos de los premios más importantes del cine y cumplir más de medio siglo de carrera, Wajda anunció, en el estreno de "Katyn", que ésta sería la última obra de su filmografía.
Recuerdos de Katyn en Chile
"Cinco primos míos, oficiales de caballería como yo, y varios de mis compañeros de la escuela militar aparecen en la lista de Katyn", comenta el pintor Raoul Malachowski, combatiente de la Segunda Guerra Mundial que llegó a Chile en 1950. "Me enteré de la matanza cuando trabajaba como obrero en una fábrica, porque yo me contactaba secretamente con el gobierno polaco en el exilio, ubicado en Londres, a través de una radio que tenía escondida". En ese entonces, aún estaba en libertad: tiempo después fue detenido por la Gestapo y encarcelado durante un año, para luego ser trasladado al campo de concentración nazi de Mauthausen, donde dos años más tarde fue libertado por el general estadounidense George Patton. "Va a pasar mucho tiempo y varias generaciones para que Polonia vuelva a la normalidad luego de las tragedias provocadas por los nazis y los soviéticos", afirma el veterano de guerra. "En el año 91 visité Moscú por un par de días. Alguien se me acercó y me dijo 'usted está pisando la tierra que cubren todos los muertos de Stalin. Son tantos, que casi no hay un lugar donde no descansen cadáveres debajo de la superficie de este país", recuerda con tristeza.
La trama de "Katyn"
La película cuenta la historia de un grupo de mujeres que, en distintos roles -esposas, hermanas, madres e hijas-, esperan durante años el regreso de sus familiares, oficiales del ejército polaco y miembros de la inteligentsia, sin saber que fueron asesinados en Katyn.
Wajda relata el sufrimiento y se adentra, además, en las últimas horas de los prisioneros durante su encarcelamiento y posterior ejecución. A lo largo de todo el filme, las vivencias individuales de los personajes reflejan la tragedia de un país atrapado geográficamente entre dos ideologías opuestas.
Katyn: El genocidio más grande del Comunismo contra miembros de las FFAA
BERLÍN, Martes 13 - La Oficina Alemana de Noticias anuncia, por Radio Berlín, el descubrimiento de enormes fosas comunes en Katyn, cerca de Smolensk, Rusia, con gran cantidad de cadáveres de oficiales polacos asesinados en masa por las fuerzas soviéticas. MOSCÚ, Lunes 26 - Radio Moscú informa que la URSS rompe relaciones con el gobierno polaco en Londres, por haber aceptado la versión alemana sobre el asunto del asesinato de oficiales polacos en Katyn, según noticias alemanas del día 13, y por haber acusado al gobierno soviético de un crimen, que fue cometido por los alemanes.
Se enturbian las relaciones entre los aliados
Esas noticias se propalaron en el mes de Abril de 1943. La Agencia Alemana de Noticias divulgó el descubrimiento de las fosas ubicadas en el bosque de Katyn cerca de Gneizdovo a 18 kms de Smolensk, en la carretera Smolensk-Vitebsk. Los rusos negaron una y mil veces haber cometido los crímenes, reprochando al gobierno polaco -para entonces su aliado- el creerle a los alemanes. Los ingleses apoyaron a su aliado soviético e hicieron lo posible por apaciguar al gobierno polaco en el exilio.
Goebbels de plácemes
Durante meses, el Ministerio de Propaganda alemán, explotó el tema en interminables alocuciones radiales, dando detalles de los acontecimientos que se iban desarrollando en el Bosque de Katyn, donde un grupo de forenses de varias nacionalidades realizaban la exhumación de los cadáveres, para hacerles la respectiva autopsia.
Revista Signal: Fosa en forma de L con 2500 cadáveres, en 5 capas de 500 cada una.
4143 cadáveres
Según las informaciones radiadas, se habían encontrado más de 10 mil cadáveres de oficiales polacos que incluían a almirantes y generales. En su diario, Goebbels dice que fueron 12 mil los cadáveres, cantidad que hoy se sabe que no es correcta. En Katyn, se encontraron 4.143 cuerpos, faltando por conocerse el paradero de otros 10.000 prisioneros polacos desaparecidos. El Ministerio de propaganda sindicó como autor del crimen en masa, al Servicio Secreto Soviético NKVD, quien habría actuado por órdenes directas de Stalin.
Durante el reparto de Polonia
Durante la invasión soviética a Polonia en 1939, unos 14500 oficiales polacos fueron capturados e internados en tres campos de concentración en la Unión Soviética. Posteriormente, entre los meses de Abril y Mayo de 1940, durante cinco semanas, la NKVD estuvo transportando prisioneros polacos desde campos de concentración en Starobielsk, Kozelsk y Ostashkow hacia un lugar en la carretera Smolensk-Vitebsk. La orden directa de Stalin era eliminar a los prisioneros.
La Colina de las Cabras
para asegurarse que no hubiera testigos, la policía seleccionó un centro de 1 Km2 rodeado de espesa arboleda que se encontraba a 2 Kms de distancia de la granja más cercana. El camino fue cerrado y se prohibió transitar por las inmediaciones. En ese lugar fueron asesinados 4143 oficiales polacos quienes fueron llevados a razón de una centena por día. Los cuerpos fueron sistemáticamente enterrados en fosas comunes, apilados a razón de unos 500 cadáveres por fosa. Sin embargo, a pesar del cuidado que tuvo la policía para evitar dejar rastros y testigos, cometieron un gran error: muchos de los cuerpos fueron enterrados sin quitarles sus pertenencias, posiblemente debido a la premura con que se efectuaban las ejecuciones.
Desaparecidos en 1941
El 14 de Noviembre de 1941, el embajador polaco en Moscú Jan Jot, logró hablar con Stalin exponiéndole que a comienzos de 1940 habían sido transferidos 40 mil oficiales polacos de los campos de concentración de Starobielsk y Kozelsk a otros centros desconocidos y que no se conocía el paradero de esos hombres. En 1942, unas brigadas de la Organización Todt que trabajaban en la zona de Katyn, tuvieron noticia por un campesino de la zona, que entre las estaciones de Katyn y Gnesdowo se encontraban unas tumbas. Las brigadas excavaron en el lugar señalado y encontraron restos humanos, pero volvieron a cubrir los restos y colocaron en el lugar una cruz con ramas de abedul.
Cuando Alemania invade la URSS
Después de la Operación Barbarossa en 1941 y cuando la Batalla de Smolensk terminó, la zona quedó en manos alemanas. Luego de la limpieza del bosque y cuando las fuerzas de ocupación tenían totalmente asegurada la zona, no había razones para revisarla nuevamente. Probablemente, nunca se hubieran hallado las fosas que ocultaban el crimen en masa, de no ser por un hecho fortuito que rebelaría uno de los crímenes de guerra más sonados del siglo 20.
Gracias a unos lobos...
A comienzos de ese año, una jauría de lobos, que azotaba la zona, era rastreada por un oficial subalterno del Regimiento de Transmisiones 537, estacionado en el Bosque de Katyn en Rusia. En su búsqueda, se tropezó con lo que parecía una parte escarbada del terreno, al lado de una cruz hecha con ramas de árbol. En los alrededores había huesos. Reportó el hallazgo a sus superiores, quienes enviaron una patrulla que incluía al médico de la unidad. El médico, confirmó que se trataba de huesos humanos. Para identificar los restos, se hicieron investigaciones con personal médico del Grupo de Ejércitos Centro, quienes realizaron excavaciones en los alrededores de lo que parecía una fosa común y confirmaban que se trataba de osamentas humanas. Se encontraron más huesos, correspondientes a varios cadáveres, lo que obligó a extender la búsqueda. Lo que hallaron fue espeluznante. Se trataba de enormes fosas con miles de cadáveres apilados, todos con uniformes polacos, con insignias y medallas, pero sin anillos ni relojes.
Investigaciones
Al lugar fueron enviados médicos forenses alemanes y polacos, grupo al que más tarde se unieron prestigiosos profesionales de varios países, para formaron un equipo de investigación dirigido por la Cruz Roja Polaca. Su misión era, elevar un informe completo sobre lo sucedido en la zona.
Autopsias
Después de desenterrar todos los cadáveres y hacerles la autopsia, se contabilizó un total de 4143 oficiales y profesionales polacos y se determinó, que eran los cadáveres de prisioneros procedentes de campos de concentración soviéticos, cuya población, a partir de un traslado, habían sido declarados desaparecidos. Las autoridades polacas, que participaron en las investigaciones, confirmaron que había suficientes evidencias que determinaban que los soviéticos fueron quienes cometieron el asesinato de todos los militares y civiles.
Polacos en el exilio protestan
Los polacos exilados en la capital británica recibieron la ratificación del hallazgo y de las cifras. El Primer Ministro polaco, Sikorski, se reunió con Churchill y le manifestó que las evidencias encontradas sindicaban, irrefutablemente, a los aliados soviéticos como los culpables del crimen en masa.
Churchill protege a su aliado
Churchill hizo lo posible por evitar una confrontación entre los aliados, manifestándole al Primer Ministro que mejor era olvidar el asunto, en vista que nada le devolvería la vida a los oficiales asesinados. Por su lado el Ministro de Asuntos Exteriores Anthony Eden informó al gobierno británico el día 19 de Abril, que hizo lo posible para culpar a los alemanes, quienes habrían hecho todo un montaje para enemistar a los aliados. No logró engañar a nadie; las pruebas eran demasiado evidentes para ser fraguadas.
Acusaciones de parte y parte
Los polacos pidieron una investigación por un equipo internacional, mientras el Kremlin acusaba a los servicios de propaganda alemanes. El gobierno soviético acusó de mentirosos a los polacos exiliados en Londres y ratificaba sus acusaciones contra los alemanes. Por coincidencia, en esos días, el Primer Ministro Sikorski murió en un accidente de aviación que ocurrió en Gibraltar, desapareciendo el hombre que incansablemente se esforzaba por conseguir que se abriera una investigación y se castigara a los culpables.
Británicos acusan a Alemania
Churchill hizo lo imposible por apaciguar a sus aliados, pero no lo logró, ante la cantidad de evidencias presentadas por los propios polacos. El día 26, los soviéticos rompieron relaciones con el gobierno polaco en el exilio. En vista de las circunstancias, el gobierno británico descargó de culpas a su aliado soviético. Anthony Eden se presentó en la Cámara Baja, el 4 de Mayo, y dijo que el gobierno británico cargaría, la culpa de lo sucedido al enemigo común, es decir Alemania. El Ministro de Asuntos Exteriores añadió, "que deploraba el cinismo con que el gobierno alemán acusaba a la Unión Soviética, con el velado propósito de romper la unidad entre los aliados."
Casi todos los cráneos presentaban agujeros de bala
Evidencias irrefutables
Dentro de las evidencias encontradas, se hallaron los uniformes con sus insignias e identificaciones, condecoraciones, objetos personales, diarios, cartas, periódicos, fotografías, es decir todo lo que cualquier soldado lleva encima. En el lugar se encontraron casquillos percutados y de los cadáveres fueron extraídas balas. Los casquillos y las balas eran de fabricación alemana. Goebbels escribió en su diario, que lamentablemente se habían encontrado balas procedentes de la fábrica Genschow de Karlsruhe-Durlach y -él mismo se preguntó- si las balas fueron usadas por los soviéticos para involucrar a Alemania o si fueron parte de las ventas de armamento a los países bálticos en cumplimiento del acuerdo de Rapallo. Posteriores investigaciones confirmaron que se trataba de las municiones vendidas a los soviéticos y que formaban parte del parque regular de sus fuerzas armadas.
Balas alemanas extraídas de los cuerpos y casquillos percutados.
El turno soviético
Cuando la URSS recupera sus territorios ocupados, inmediatamente vuelven a exhumar los cadáveres y emiten informes probatorios de los "verdaderos autores de la masacre" es decir las fuerzas armadas alemanas. Para entonces, como se supo más tarde, no había un político británico que creyera remotamente en la culpabilidad alemana, aunque públicamente manifestaran el descargo de culpa del aliado soviético.
La patraña en Nuremberg
Durante el juicio de Nuremberg se intentó, bajo presión soviética y la indiferencia cómplice británica, de investigar y acusar a los "culpables" alemanes del crimen en masa de Katyn. Incluso se pretendió incriminar a oficiales superiores incluso generales, que no habían sido incriminados en otros supuestos actos criminales.
Por los archivos del juicio, en virtud de los Estatutos de Nuremberg según los cuales los informes de las comisiones de encuestas aliadas tenían el valor de prueba, el informe soviético sobre Katyn, acusando a los alemanes de la matanza de 11.000 militares y civiles polacos fue aceptado por los vencedores como prueba auténtica, indiscutible, el 8 de agosto de 1945.
Finalmente, no hubo pruebas suficientes y la causa fue sobreseída
Epílogo
En 1989, después del colapso de la Unión Soviética, el Primer Ministro Gorbachov admitió, que la NKVD había ejecutado a los polacos y confirmaba la existencia de otros dos lugares más de ejecución similares, donde siguiendo las órdenes de Stalin, en Marzo de 1940, la NKVD había dado muerte a 25.700 polacos, incluyendo los encontrados en Katyn.
En Mayo de 1992, en un bosque cerca de Kharkov, investigadores privados rusos descubrieron una fosa común conteniendo 3.891 cuerpos de oficiales polacos procedentes del campo de Starobielsk en Ukrania. En Junio de ese año, autoridades rusas descubrieron 30 fosas comunes en Miednoje, 100 millas al noroeste de Moscú. Contenían los restantes 6287 prisioneros polacos del campo en la isla Ostashkov en el Lago Seliguer.
Antes de la masacre de 1940, 245 oficiales de Kozielsk, 79 de Starobielsk y 124 del campo de Ostashkor, fueron transferidos, por razones no aparentes, al campo de Pavlishchev Bor, a cien millas al noroeste del campo de Kozielsk. Esos 448 oficiales fueron los únicos supervivientes de la masacre de Katyn. En otros lugares del bosque de Katyn se encontraron otras tumbas, conteniendo cuerpos de políticos rusos prisioneros quienes fueron ejecutados por la NKVD antes de la guerra. Parece ser que el Bosque de Katyn fue el lugar principal de ejecuciones de la NKVD de Stalin. -Nota: No confundir Katyn, cerca a Smolensk, con Kathyn cerca a Minsk, donde existen otras fosas comunes de crímenes distintos.
El 13 de Abril de 1990, cincuenta años después de la masacre, Boris Yeltsin oficialmente admitió la responsabilidad de la Unión Soviética en el crimen de Katyn y el 14 de Octubre de 1992, envió al presidente polaco Lech Walesa los archivos secretos del caso.
Orden de Ejecución de los oficiales polacos
Fuente
http://www.exordio.com/1939-1945/codex/msoldado/katyn.html
Bibliografía
The Crime of Katyn: Facts and Documents, 5th edition. Polish Cultural Foundation, London 1989.
"The Katyn Massacre; an assessment of its significance as a public and historical issue in the United States and Great Britain, 1940-1993", Louis Robert Coatney, 1993.
Katyn. The untold story of Stalin's Polish Massacre, Allen Paul, Charles Scribner's Sons, Macmillan Publishing Company, 866 Third Avenue, New York, NY 10022, 1991
Revista Signal, Edición quincenal 12 en alemán, del año 1943. Nota: Hay dos versiones de esta edición. Probablemente se reimprimió la edición al conocerse la noticia de Katyn.
Katyn Forest Massacre (http://www.geocities.com/Athens/troy/1791/)
sábado 23 de febrero de 2008
CARTA ABIERTA AL GOBIERNO DEL URUGUAY de UTAA/PIT-CNT, APAARBU y GREMIAL GRANJERA de BELLA UNIÓN
Nos presentamos ante el Gobierno de la República Oriental del Uruguay como voceros de UTAA/PIT-CNT (Unión de Trabajadores Azucareros de Artigas), APAARBU (Asociación de Pequeños Agricultores y Asalariados Rurales de Bella Unión) y Gremial Granjera, en representación de las 39 familias que desde hace un año y medio estamos al servicio de ALUR SA produciendo en 390 hectáreas aproximadamente el 7% de la caña que se destina a la elaboración de azúcar y alcohol en dicha planta industrial perteneciente al ente estatal ANCAP.
Lo hacemos para demandar una urgente rectificación de las condiciones en que hemos venido trabajando hasta ahora y que significan que al día de hoy, cada una de estas 39 familias hayamos contraído deudas que llegan promedialmente a los 15 mil dólares, que jamás podremos pagar y que si estas injustas condiciones no cambian ya mismo radicalmente, representaría que al finalizar el contrato de trabajo de 10 años, esa deuda superaría en cada caso los 150 mil dólares o más.
Pero jamás podremos llegar a contraer esa deuda, ya que hoy mismo nuestra situación es de tal gravedad, que el único panorama que tenemos frente a nosotros es el del hambre de nuestros hijos, de nuevo la desocupación y finalmente la única alternativa de tener que abandonar el campo para buscar suerte en la ciudad como clasificadores de basura o como guardias de seguridad a 15 pesos la hora.
No detallaremos en estos renglones todas y cada una de las cosas que nos han colocado en esta situación crítica que muy pronto será de desesperación si no se toman las medidas correctivas que reclamamos como justas, legítimas y de elemental reparación moral. Todas y cada una de esas cosas son detalladamente conocidas por todos y cada uno de los jerarcas de las dependencias estatales directa o indirectamente responsables.
Solamente queremos destacar de estas abusivas condiciones de trabajo, unas pocas, las más groseras y arbitrarias de un proyecto sucro-alcoholero al que hemos respaldado porque se nos presentó, un año y medio atrás, como proyecto de contenido social, de reasentamiento del trabajador rural y su familia en el campo, de impulso de un país productivo y de justicia social, que para nosotros ha resultado ser en los hechos un proyecto de super explotación, de liquidación del pequeño productor y el asalariado rural y su familia, y de más privilegios para los que son privilegiados desde siempre.
Ellas son:
* ALUR SA nos subarrienda la tierra a 135 dólares la hectárea, siendo que el Instituto Nacional de Colonización arrienda a 40 o 50 dólares la hectárea.
* Se nos ha negado la asistencia en maquinaria aunque más no fuera en carácter de préstamo y debimos pagar por el alquiler de tractores, sumas altísimas mediante tarifas que no bajan de los 600 dólares la hora.
* El proyecto nos prohibió vivir con nuestras familias en viviendas dentro de cada parcela. Por eso es que tenemos que caminar hasta 30 kilómetros diarios, ida y vuelta, para cumplir con nuestras tareas.
* En los predios únicamente se nos permite plantar caña, ni siquiera podemos criar animales para el sustento familiar.
Somos empleados de ALUR SA, de ANCAP, del gobierno uruguayo, del Estado, empleados que en lugar de cobrar, pagan y se endeudan.
Porque esta es la verdad: pagamos y nos endeudamos para trabajar, mientras el Estado uruguayo subsidia y amnistía sin problema a los grandes capitalistas que jamás han ensuciado sus manos metiéndolas en la tierra y a las grandes empresas extranjeras que de a poco se adueñan de nuestro país.
Tenemos la esperanza de que después de esta Carta Abierta se nos demuestre que en el proyecto sucro-alcoholero hay todavía un proyecto social y que no se nos siga diciendo en cada oficina del gobierno donde vamos a reclamar justicia, que “este no es un asunto nuestro”, sino del Ministerio de Desarrollo Social, para que se nos brinde asistencia a través de limosnas que como trabajadores rechazamos.
Que estos renglones sirvan también para entender que no estamos dispuestos a abandonar una tierra que es nuestra tierra y sobre la que estamos parados como trabajadores con dignidad y no como “micro empresarios” con amigos políticos.
Delegación en Montevideo de UTAA/PIT-CNT,
APAARBU y GREMIAL GRANJERA de BELLA UNIÓN,
Febrero de 2008
